2019年12月英語四級翻譯真題及答案匯總

英語四六級 責任編輯:何思琪 2020-01-09

摘要:2019年12月英語四級翻譯真題:卷一、卷二、卷三翻譯匯總,點擊進入查看。更多關于2019年12月英語四級真題,請關注希賽網(wǎng)英語頻道。

卷一:

中國的家庭觀念與其文化傳統(tǒng)有關。和睦的大家庭曾非常令人羨慕。過去四代同堂并不少見。由于這個傳統(tǒng),許多年輕人婚后繼續(xù)與父母同住。今天,這個傳統(tǒng)正在改變。隨著住房條件的改善,越來越多年輕夫婦選擇與父母分開住。但他們之間的聯(lián)系依然很密切。許多老年人仍然幫著照看孫輩,年輕夫婦也抽時間探望父母,特別是在春節(jié)和中秋等重要節(jié)日。 

Chinese family values are related to their cultural traditions. A big harmonious family (harmonious extendedfamily) was very enviable. In the past, four generations living under one roof were not uncommon. Because of this tradition, many young people decided to live with their parents when they were married. However, this tradition is changing today. An increasing number of young couples choose to live separately from their parents as the result of better housing conditions, but their connectionsare still very close. Many senior people still help to look after their grandchildren, and young couples try their best to find time to visit their parents, especially during important festivals like the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival.

卷二:

中庭十分重視孩子的教育。許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。許多家長希望孩子能上名牌大學。由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,以拓寬其視野。通過這些努力,他們希望孩子健康成長,為的發(fā)展和繁榮作出貢獻。

Chinese families value the education of their children greatly. Many parents believe they should work hard so that their children can receive a good education. Not only are Chinese parents willing to invest in their children’s education, they also spend a lot of time urging their children to study. Most Chinese parents hope their children can go to famous universities. Thanks to the reform and opening up, more and more parents are able to send their children abroad to study or attend international exchange programs so as to broaden their horizons. With thoseefforts, they hope their children can grow up healthy and contribute to the country’s development and prosperity.

卷三:

中國漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點是,姓名總是在前,名跟在其后。千百年來,父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓并不罕見。一般來說,名有一個或兩個漢字,通常承載父母對孩子的愿望。從孩子的名字可以推斷出父母希望孩子成為什么樣的人,或者期望他們過什么樣的生活。父母非常重視給孩子取名,因為名字往往會伴隨孩子一生。

The full name of Chinese Hans is composed of a family name and a given name. The characteristic of Chinese names is that the family name is always followed by the given name. For thousands of years,fathers’ surnames have beenpassed down from generation to generation. Nowadays, however, it is notuncommon for children to take their mother’s surname. Generally, the given nameconsists of one or two Chinese characters, which usually carry the parents’ wishes for their children. Therefore, it can be inferred from the name what kind of person the parents expect the child to be, or what kind of life to live. Chinese parents attach great importance to naming their children, as names tend to stay with them for a whole life.

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

英語四六級備考資料免費領取

去領取

距離2021 英語四六級考試

還有
  • 0
  • 0
  • 0
專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!