摘要:希賽網(wǎng)英語(yǔ)考試頻道分享2018年6月英語(yǔ)六級(jí)考試真題及答案6(第3套),更多關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語(yǔ)考試頻道。
Part IV Translation(30 minutes)
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.
自行車曾經(jīng)是中國(guó)城鄉(xiāng)最主要的交通工具,中國(guó)一度被稱為“自行車王國(guó)”。如今,隨著城市交通擁堵和空氣污染日益嚴(yán)重,騎自行車又開(kāi)始流行起來(lái)。近來(lái),中國(guó)企業(yè)家將移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)自行車結(jié)合在一起,發(fā)明了一種稱為共享單車(shared bikes)的商業(yè)模式。共享單車的出現(xiàn)使騎車出行更加方便,人們僅需一部手機(jī)就可以隨時(shí)使用共享單車。為了鼓勵(lì)人們騎車出行,很多城市修建了自行車道?,F(xiàn)在,越來(lái)越多的中國(guó)人也喜歡通過(guò)騎車健身。
【參考答案】
Bicycle used to be the leading means of transportation in China's cities and villages,and China was once called"the Kingdom of Bicycles".Nowadays,with traffic congestion and air pollution becoming more and more serious in cities,riding a bicycle is becoming popular again.Recently,China's entrepreneurs have combined mobile Internet technologies with bicycles and invented the business model of bike-sharing.The appearance of shared bikes has made it more convenient for people to get around,and people can ride bikes at any time only with the help of a mobile phone.To encourage people to travel by bike,many cities have built bike lanes.Now,more and more Chinese people like exercising by riding bikes.
小編推薦:
英語(yǔ)四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題