2022考研英語翻譯:專有名詞詞匯

考研 責任編輯:彭靜 2021-04-14

摘要:英語中有一部分詞是專有名詞,這些詞匯是特定的或獨一無二的人或物,因此在做翻譯或者理解時,需要背誦/熟知這些專有名詞的特定表達。以下是希賽網考研英語頻道收集整理的專有名詞詞匯,供大家復習參考。

專有名詞,是指特定的或獨一無二的人或物,可能是某個或地區(qū)的特色文化習俗,也可能是某個杰出的知名人物。這些名詞有指定的表達方式,需要考生們記憶背誦。以下是希賽考研英語頻道整理的專有名詞,希望能幫助大家復習備考。

全球定位系統(tǒng)GPS:Global Positioning System

全國人民代表大會:National People's Congress

Ministry of Education

小康社會 a moderately prosperous society

霸權主義 hegemonism

多極化 multi-polarization

高峰論壇 summit forum

電子商務平臺 e-commerce platform

點擊量 pageview

富豪榜 rich list

白金漢宮 Buckingham Place

百慕大三角 Burmuda Triangle

殘奧會 Paralympic Games

超現實主義 surrealism

倒計時 countdown

隔離病房 isolation ward

公務員 civil servant

城市綠化 urban landscaping

妄自菲薄 belittle oneself

全面提高開放水平 improve the work of opening-up

建設生態(tài)文明 promote a conservation culture

語音提示 Voice Prompt

董事會 board of directors

國內生產總值 gross domestic product(GDP)

理學碩士 Master of Science

科學發(fā)展觀 the Outlook of Scientific Development

文藝工作 cultural and art work/work in the culture field

出境簽證 exit visa

草藥 herbal medicine

個人所得稅 personal income tax

元宵節(jié) Lantern Festival

刺繡 Embroidery

重陽節(jié) Double-Ninth Festival

清明節(jié) Tomb sweeping day

剪紙 Paper Cutting

書法 Calligraphy

對聯(lián) Couplet

象形文字 Pictograms/Pictographic Characters

昆曲 Kunqu Opera

黃土高原 Loess Plateau

中秋節(jié) Mid-autumn Day

花鼓戲 Flower Drum Song

儒家文化 Confucian Culture

越劇 Yue Opera

火鍋 Hot Pot

中國結 Chiness Knotting

古裝片 Costume Drama

武打片 Chiness Swordplay

江南 South Regions of the Yangtze River

謎語 Riddle

詩經 The Book of Songs

史記 Historical Records/Records of the Grand Historian

紅樓夢 A Dream of Red Mansions

西游記 The Journey to the West

水滸 Water Margin/Outlaws of the Marsh

針灸 Acupuncture

偏旁 Radical

黃梅戲 Huangmei opera

火藥 Gunpowder

農歷 Lunar Calendar

更多詞匯信息,查看2022考研英語詞匯匯總

試題練習:考試科目在線試題庫

備考資料:免費課程學習資料包

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考研備考資料免費領取

去領取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!